Features
Espace de vie agrandi avec deux portes et deux vestibules de style auvent, idéal pour se protéger du soleil et de la bruine (UL1 comprend une porte et un vestibule)
Le tissu exclusif en nylon ultraléger double ripstop à deniers mélangés offre une résistance supplémentaire à la déchirure et à la perforation sans ajouter de poids.
Les poteaux DAC avec une conception de moyeu à 4 voies et à grand volume offrent résistance, stabilité et espace habitable généreux
Entrée facile grâce à la porte à double fermeture éclair dotée de tirettes faciles à saisir
Rangez facilement les portes décompressées grâce au dispositif de maintien de porte Quick Stash, situé sur la porte du corps de la tente.
De nombreuses options de rangement avec des poches de plafond surdimensionnées à la tête, un bac 3D aux pieds et des poches multimédia situées au-dessus de la zone de couchage
Les caractéristiques de ventilation basse sur les portes du vestibule ainsi que la ventilation haute créent un flux d'air pour réduire la condensation dans toutes les conditions météorologiques.
La construction d'angle de tente exclusive avec la boucle de tente TipLok™ unique™ rationalise l'installation de la tente en combinant trois fonctions : capture sécurisée de l'extrémité du poteau, fixation et tendeur du double toit, et boucle d'implantation
Prêt à monter avec des haubans prédécoupés et des tendeurs attachés pour voler
Les languettes auto-agrippantes relient la mouche à la structure du poteau offrant un inclinaison parfaite et une stabilité supplémentaire
Visibilité améliorée la nuit grâce à des haubans et des sangles réfléchissants
Fixez des lofts d'équipement, des accessoires et des lampes de tente et de camping mtnGLO® avec plusieurs boucles intérieures
Pour prolonger la durée de vie du sol de votre tente, nous vous recommandons d'utiliser une empreinte Big Agnes - vendue séparément
Specs
Materials
Le double toit et le fond sont en nylon à deniers mélangés ultraléger double ripstop exclusif traité au silicone, doté d'une grille ripstop teinte dans la masse avec un revêtement en polyuréthane imperméable de 1 200 mm.
Le corps de la tente est en nylon à deniers mélangés double ripstop ultraléger et respirant, doté d'une grille ripstop teinte dans la masse et d'un maillage en polyester.
Coutures scellées en polyuréthane imperméables et sans solvants (sans PVC ni COV)
Systèmes de bâtons DAC Featherlite NFL, Featherlite NSL et pressfit
Compatible avec tous les lofts d'équipement Big Agnes, vendus séparément
Comprend 8 piquets de tente Big Agnes Dirt Dagger™ UL de 6 po et 2 haubans d'auvent supplémentaires
Compatible avec les empreintes Copper Spur UL dotées de boucles de tente TipLok™
Configuration Fast Fly disponible lorsqu'elle est utilisée avec une empreinte compatible
Reviews
We verify some of the reviews and where we do, we label it accordingly. Find more information here.
Care
Tent and Footprint Cleaning and Care Instructions:
Storage:
Always make sure your tent is dry and free of debris before storing. Fold and roll your tent a different way each time to avoid permanent creases. Store in a cool, dry place. Never leave your tent in hot temperatures (such as a car trunk or attic space) for long periods of time, as it will damage the material coatings. Storing your tent damp can result in mildew growth, which may cause your tent to smell, leak, or delaminate. Mildew damage is not covered under warranty.
Cleaning:
For light cleaning, sponge the product with warm water (not hot).
For more thorough cleaning you will need:
-Wash basin (or bath tub)-Warm water (not hot)
-Waterproof Gear Cleaner (we recommend products like Nikwax Tech Wash)
-Sponge
1. Submerge your gear in warm, clean water. Gently agitate with hands. Empty dirty water. Repeat until most of the excess dirt/grime is removed and water is mostly clear.
2. Apply waterproof gear specific wash and gently work into fabric with sponge.
3. Rinse gear thoroughly.
4. Hang it up to dry.
5. Triple check that your gear is completely dry before storage or use.
*Do not dry clean or machine-wash. Detergents and dry cleaning solvents will damage the fabric and ruin waterproofing.
*Never use hot water, bleach, liquid detergents, or dishwashing liquids.
*Allow to dry COMPLETELY before storage or use.
*Avoid prolonged direct sunlight as UV exposure can compromise waterproofing.
Seam Sealing:
Big Agnes tents are seam sealed as part of our manufacturing process! This seam tape alone is durable enough to prevent water leakage. Any seams that have been taped do not need to be seam sealed with a liquid sealer unless you want extra protection. Make sure the seam-sealer is completely dry before re-packing your tent. Damage caused by misapplication may void warranty.
Zippers:
Keeping your zippers clean will help keep the coils and sliders from wearing out. If filled with dirt, vacuum or brush zippers before storing tent. We recommend Gear Aid Zipper Cleaner and Lubricant.
Repairs and Warranty:
All Big Agnes tents are guaranteed against manufacturing or material defect. We do not warranty products damaged from normal wear and tear, alteration made by owner, misuse, accidents or damages caused by uses other than intended. Damage due to misuse, normal wear and tear, or improper care may be repaired, at the discretion of Big Agnes, at a reasonable charge. Tents returned for repair must be clean and free of debris.
Questions? Call us or open a support case:
877.554.8975 | support.bigagnes.com
Setup
COPPER SPUR HV UL & HV UL mtnGLO® INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION :
1. Retirez le contenu du sac de rangement. Étalez le corps de la tente.
2. Implantez les quatre coins du corps de la tente.
3. UL2, 3, 4 et 5 assemblent les deux pôles : un pôle principal avec un moyeu à 4 voies et un pôle croisé droit court. UL1 assemble un poteau principal avec deux moyeux et un poteau croisé attaché. Pour vous assurer que chaque section de poteau est bien en place, insérez chaque section de poteau dans la suivante à la main, au lieu de permettre au cordon de serrage de les enclencher ensemble.
4. Placez le poteau principal assemblé sur le corps de la tente. Faites correspondre les couleurs des extrémités des poteaux avec les couleurs assorties de la sangle sur le corps de la tente.
5. Insérez les pointes des arceaux dans les œillets aux quatre coins de la tente.
6. Fixez les clips en plastique du corps de la tente au poteau principal.
7. UL2, 3, 4 et 5 placent le poteau croisé en haut du poteau principal. Le poteau croisé sur UL1 est déjà fixé au poteau principal.
8. Fixez les extrémités du poteau croisé dans les clips en plastique transparent « Ball Cap » situés au-dessus des portes du corps de la tente. UL2 et 3 ont fixé le clip en plastique central du corps de la tente au poteau croisé.
9. Drapez le double toit sur le corps de la tente et faites correspondre les couleurs de la sangle du double toit avec celles du corps.
10. Insérez les pointes de la perche croisée dans les petites poches situées sous le fly.
11. Fixez toutes les languettes Velcro® situées sous le double-toit aux sections de poteaux correspondantes pour une meilleure stabilité.
12. Assurez-vous que la sangle aux coins du double toit est complètement détendue. Attachez les boucles du double-toit à celles du corps de la tente.
13. Serrez la sangle de chaque boucle si nécessaire pour maintenir le double toit tendu.
14. Implantez les vestibules, puis implantez tous les haubans restants.
15. Configuration de ventilation basse : Pour une ventilation accrue, accrochez le cordon situé au bas de la porte du vestibule à la bascule en haut de la fermeture éclair située sous la braguette.
16. Installation de l'auvent : décompressez les deux fermetures éclair à l'extrémité de la tente, fixez des haubans supplémentaires (inclus dans le sac à piquets) aux boucles de cordon de coin, ajustez les bâtons de randonnée à la hauteur souhaitée, insérez les pointes des bâtons de randonnée dans la boucle en gros-grain ou la boucle de cordon dans les coins. de panneau. Implantez des haubans.
Segment de poteau séparé de 6 pouces inclus pour les réparations d'urgence sur le terrain. Faites glisser le poteau de réparation sur la cassure pour agir comme une attelle. Fixez l'attelle en place avec du ruban adhésif.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION FAST FLY :
Si vous achetez l'empreinte Big Agnes en option pour votre tente, elle vous permettra de monter un abri Fast Fly tout en quittant le corps de tente derrière. La configuration Fast Fly nécessite l'empreinte au sol, le double-toit, les poteaux et les piquets.
1. Posez l'empreinte sur le sol et jalonnez.
2. UL2, 3, 4 et 5 assemblent les deux pôles : un pôle principal avec un moyeu à 4 voies et un pôle croisé court et droit. UL1 assemble un pôle principal avec deux moyeux, le pôle croisé est fixé au pôle principal. Pour vous assurer que chaque section de poteau est bien en place, insérez chaque section de poteau dans la suivante à la main, au lieu de permettre au cordon de serrage de les enclencher ensemble.
3. Placez le poteau principal assemblé au-dessus de l'empreinte. Faites correspondre les couleurs des extrémités des poteaux avec les couleurs assorties de la sangle sur l'empreinte.
4. Insérez les pointes des poteaux dans les œillets aux quatre coins de l'empreinte.
5. UL2, 3, 4 et 5 insérez les pointes du mât croisé dans les petites poches situées sous le fly.
6. UL2, 3, 4 et 5 avec le poteau croisé maintenant attaché au double toit, placez le double toit sur le cadre du poteau. UL1 drape le double toit sur le cadre du poteau, puis insère les extrémités du poteau croisé dans les petites poches situées sous le double toit.
7. Faites correspondre les couleurs de la sangle à la volée avec les couleurs correspondantes de la sangle sur l'empreinte.
8.Fixez toutes les languettes Velcro® situées sous le double-toit aux sections de poteaux correspondantes pour une meilleure stabilité.
9. Assurez-vous que la sangle aux coins du double toit est complètement détendue. Attachez les boucles de la braguette à celles de l'empreinte.
10. Serrez la sangle de chaque boucle si nécessaire pour maintenir le double toit tendu. 11. Implantez les vestibules, puis implantez tous les haubans restants.
12. Configuration de ventilation basse : Pour une ventilation accrue, accrochez le cordon situé au bas de la porte du vestibule à la bascule en haut de la fermeture éclair située sous la braguette.
13. Installation de l'auvent : décompressez les deux fermetures éclair à l'extrémité de la tente, fixez des haubans supplémentaires (inclus dans le sac à piquets) aux boucles de cordon de coin, ajustez les bâtons de randonnée à la hauteur souhaitée, insérez les pointes des bâtons de randonnée dans la boucle en gros-grain ou la boucle de cordon dans les coins. de panneau. Implantez des haubans.
CONSEILS UTILES POUR L'INSTALLATION DES TENTES
Nos tentes sont faciles à monter, mais nous vous suggérons de vous entraîner une fois à la maison avant de les utiliser pour la première fois afin d'éviter les querelles nocturnes. avec les compagnons de tente tout en fouillant dans l'obscurité.
Avant de monter la tente, débarrassez le camping des débris qui pourraient percer le sol de la tente.
Nous vous recommandons de jalonner tous les coins, vestibules et haubans pour augmenter l'espace et ventilation. Il est essentiel de bien fixer votre tente et tous les haubans pour maintenir l'intégrité structurelle de votre tente.
Accrochez-vous à vos sacs de rangement, sinon ils s'envoleront et créeront des déchets dans l'arrière-pays.
Tirez sur le tissu des manchons pour arceaux lors de l'insertion des arceaux pour éviter tout regroupement du matériau.
Poussez plutôt que tirez les arceaux à travers les manchons pour arceaux.
Merci d'avoir choisi une tente Big Agnes !
S'il vous plaît n'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou des commentaires.
support.bigagnes.com | 877.554.8975
Download Setup Instructions